(no subject)

Kramskoy_The Unknown.jpg

Хочу высказать здесь своё предположение о том, что прототипом одной из самых известных в мире русских картин - «Неизвестная» Ивана Николаевича Крамского - была Зинаида Богарнэ (в девичестве Скобелева), сестра генерала Михаила Дмитриевича Скобелева. Её фотографии, обнаруженные в Интернете, обратили на себя моё внимание чрезвычайным сходством с портретом. С.В. Волков подтвердил что предположение не противоречит историческим фактам, хотя и не счёл возможным судить о картине не будучи специалистом, но всё-таки нашёл внешнее сходство просто как зритель.
Факты же таковы. Зинаида Дмитриевна Скобелева родилась в 1856 г., детство и юность провела в Париже где получила французское воспитание. Вышла замуж за Евгения Богарнэ (правнука Жозефины) в 1878 г., став графиней Богарнэ, а впоследствии (в 1889 г. когда супруг унаследовал титул) и герцогиней Лейхтенбергской. В 1880 г. вступила в открытую связь с великим князем Алексеем Александровичем. Трио приобрело скандальную известность (жили втроём на содержании великого князя). Свою яхту великий князь назвал «Зина». Картину «Неизвестная» Крамской написал в 1883 г., когда Зинаиде было 27 лет (что вполне соответствует изображению). Крамской также был автором портрета Л.Н. Толстого, созданного в период работы писателя над романом «Анна Каренина», опубликованным в 1878 г. В описании внешности Анны есть такие строки - «блестящие, казавшиеся тёмными от густых ресниц, серые глаза», что могло быть использовано художником для придания модели большего сходства с литературной героиней (у Зинаиды Скобелевой глаза, судя по фотографиям, достаточно светлые). Есть ещё детали, указывающие на связь картины с романом (впрочем, не только с романом) – петербургский пейзаж на заднем плане и эпизод, когда Анна покидает театр без Вронского. В то же время, связь с реальным прототипом обозначена художником, на мой взгляд, достаточно ясно – «Неизвестная» одета в т.н. «пальто Скобелева» (подобные пальто вошли в моду со времени русско-турецкой войны 1877-78 гг., были также пальто Гурко и пальто Тотлебена, но пальто Скобелева отличалось оторочкой из меха лисицы) и шляпку «Франциск» (указывающую на французскую фамилию по мужу, Богарнэ). По-моему, более ясный визуальный образ этой двойной фамилии трудно себе представить.
Я обратилась также к профессиональным художникам, которые подтвердили внешнее сходство. Была отмечена неординарная внешность модели (возможно несколько утрированная художником), большое сходство пропорций фигуры (общая округлость, даже некоторая пухлость, плавность линий, относительно крупная голова, короткие шея и верхняя часть туловища, корсет) и черт лица, особенно глаз, бровей, уха и носа, а также линии роста волос и причёски. Всё вместе позволяет с большой вероятностью предположить что на фотографиях и портрете изображена одна и та же модель (даже без привлечения исторических фактов). Если ещё учесть, что Крамской имел доступ в самые высшие круги общества и писал портреты членов императорской фамилии (в том числе императора Александра III и императрицы Марии Фёдоровны), то он же мог писать и портрет Зинаиды (например, по заказу великого князя), и даже если такого заказа не было, то как художник Крамской вряд ли мог пропустить такую необычную (и по отзывами современников очень притягательную) внешность, которой обладала Зинаида. Вместе с тем, он также вряд ли мог раскрыть имя модели из-за её скандальной репутации, связанной с императорской фамилией

Zinaida_Skobelev.jpg

Zinaida.jpg

Zina2.jpg

grand duchess maria pavlovna - zinaida.jpeg

zina1.jpg

1889-zinaida.jpeg

Аудиокнига Волков С.В. "Краткая история Российской Империи"

Сделала аудиозапись книги Сергея Волкова "Краткая история Российской Империи". Запись непрофессиональная (не удалось, например, устранить чириканье птиц в некоторых местах, но может быть в таком аккомпанементе даже есть своеобразная прелесть). Но мне кажется, что в данном случае недостатки аудиозаписи искупаются неоспоримыми достоинствами самого текста. На сегодняшний день это, на мой взгляд, лучшее изложение истории РИ, аналогичное по значимости маккиавелиевскому "Государю" (и несоменно сходное по стилю)
Полный текст можно скачать по ссылке (но можно и не скачивать и слушать прямо здесь этот своеобразный подкаст)
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1UTk1Y1YyVmZJRTA/view?usp=sharing
Отдельные главы
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1WS1vUDBaLVBRYjQ/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1UE5UUXQ1ZEZVTms/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1MFZGdzVrTUZISXc/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1TTRrMlc2UEIyeEk/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1M0ZVUi1ScS1yeHc/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1Ym80VXFMdC14eWM/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1Y3VBeVk1TGFEX2s/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1clVUQ2RjUHVsMEU/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1S0NQMDVNaC0xSk0/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1ZnotbEpuNDB0eFE/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1VkUteThtbUpteTg/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1RmR6M0tSZjlGems/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/0B7ZqU3xJZe-1NHhfYjhxaFlqcWs/view?usp=sharing

Youtube

To Whom It May Concern

Наблюдая разгорающуюся военную истерию, решила разместить здесь своё предложение о проекте более чем 10-летней давности, которое может быть кому-то покажется интересным. Думаю, что если бы этот проект был в своё время реализован, то восприятие России и русских в мире было бы совершенно иным и возможно не было бы никакого кризиса в отношениях России с Западом, в том числе евроинтеграции Украины, жертв среди мирного населения и сбитого Боинга

Предлагаю вашему вниманию проект, идея которого появилась у меня в 2003 году и который я с переменным успехом пытаюсь донести до сознания тех, от кого могло бы зависеть его осуществление. Речь идёт об экранизации русской классической литературы для глобальной аудитории, т.е. усилиями звёзд мирового кинематографа. Проект задумывался как внешнеполитический, и поэтому я обратилась к Greg Guroff (которого знала с 1992 года), бывшему культурному атташе посольства США в СССР. Он эту идею одобрил и посоветовал написать Verna Harrah, голливудскому продюсеру, «интересующемуся русской литературой», что я и сделала, но реакции не последовало. Через другого своего знакомого в Вашингтоне Lindsay Mattison я также обращалась к Strobe Talbott , главе Brookings Institution, который «восхищается русской литературой». Он обещал рассмотреть предложение «надлежащим образом», но пока не видно особых результатов этого рассмотрения. Я также пыталась заинтересовать и российскую сторону - передала своё предложение в 2004 году Алексею Чадаеву и переговорила с его шефом Павловским, который мне заявил что проект не представляет коммерческого интереса. Но ведь в том-то и дело, что проект в первую очередь некоммерческий и имеет главной целью продвижение национального бренда, уже признанного во всём мире, на Западе в том числе, это и там своеобразная религия, в непочтении к которой не может позволить себе признаться претендующий на звание интеллектуала.

Я также предлагаю аналогичный внутрироссийский проект, цель которого – сделать основой национальной идентичности не религию или идеологию, а русскую литературу (неосознанно это и так имеет место), которая является объединяющей ценностью для людей разных взглядов и политических позиций. В эпоху, когда печать как главное средство массовой коммуникации сменили видео, ТВ и Интернет это предполагает визуализацию (в данном случае экранизацию) русской литературы. Распространение идеи cреди деятелей культуры и особенно молодых актёров, достигших популярности (которые могли бы способствовать её продвижению через социальные сети) позволило бы добиться необходимой массовости явления

Project Proposal as sent to the Brookings

Name of the project
: Greatest Hits of Russian Literature on Screen

Brief description of the project: Facilitating financial support for the production of the English – language movies based on the greatest works of Russian classic literature.
Arguments in favor of the project:
1. Contributors and supporters will find it easy to claim credit for the project because the results can literally be seen. This is not the case with many other projects helping different good causes abroad.
2. The project improves images of both the US and Russia. It shows that the US is capable of taking interest in things other then narrowly defined economic and political national interests. It also demonstrates that Russia is not all about mafia, oligarchs, crime and corruption, but that its great literature retains its high moral and artistic value for modern audiences worldwide.
3. The project boosts Russian national pride and self-esteem in a non-military fashion, which when it comes to Russia in its current situation, are not among the last things to consider. It brings Russian literature, its heroes and heroines that many Russians hold dear to their hearts (in fact, many experts believe that literature is a true religion in Russia), to the audiences worldwide through English language, modern interpretation and latest filmmaking technology available. The fact that Americans are making it all possible might bond Russia to America as nothing else would.
4. The project might help improve business climate in Russia. Strangely enough, money best spent for this purpose is not always money put into economic or political projects. There is an ideological vacuum in Russia after the collapse of the communism that brought about the decline of moral values. This vacuum can hardly be filled with foreign ideas. What better way can one find to fill that void but turn to the best that Russian culture has to offer, its great literature?
5. Worldwide audiences stand to gain from the project. Russian classic literature has universal appeal. It explores eternal, philosophical questions of human life with skill and knowledge that many believe are unsurpassed to this date.

UPDATE
Путин оказывается объявил 2015 год Годом Литературы. Не могу не заметить, что фразеология об "объединяющем общество проекте" в речи Путина по этому поводу буквально совпадает с использованной мной в посланиях в АП (в том числе на имя Президента) в марте и мае с.г. Пока что в качестве ответа на моё предложение о создании Международного Фонда Экранизации Русской Литературы мне прислали из Министерства Культуры несколько удивившший меня документ, сообщающий, что по законам РФ государственная поддержка не может быть оказана проектам, в которых участвуют неграждане РФ и в частности, если речь идёт о фильмах, то гражданами РФ должны быть режиссёр(ы), автор(ы) сценария, композитор(ы). Получается, что фильм, в котором использована, скажем, музыка Чайковского (негражданин РФ) не может в РФ получить государственную поддержку. Ну-ну. Так скоро и Толстого с Достоевским и Чеховым (самые почитаемые в мире русские писатели) объявят в РФ вне закона